Inklingo

「~という事実にもかかわらず」のスペイン語

のスペイン語は~という事実にもかかわらずです aunqueA2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。

Japanese → スペイン語A2

aunque

ConjunctionA2
雨が激しく降っている中、明るい傘をさして道を歩く陽気な人が、雨という既知の障害があっても歩みを止めなかったことを示している様子。

例文

Aunque llueve, voy a salir a caminar.

雨が降っているけれども、散歩に行くつもりです。

Me compró un regalo, aunque era mi cumpleaños.

私の誕生日ではなかったけれども、彼は私にプレゼントを買ってくれました。

Aunque el examen fue difícil, creo que aprobé.

試験は難しかったけれども、合格したと思います。

事実(現実の障害)を述べる場合(通常の動詞形を使用)

「aunque」を通常の動詞形(例: está, hace, es)と共に使用し、主要な行動を妨げない事実や現実の障害を導入します。これは「このことは真実だが…」と言うのと同じだと考えてください。

事実に対して間違った動詞形を使うこと

間違い:Quiero ir, aunque esté caro. (価格が高いという事実をすでに知っている場合)

正しい表現: 「Quiero ir, aunque está caro.」と言うべきです。価格が高いという事実を知っているので、通常の動詞形「está」を使います。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。