「〜と考える」のスペイン語
のスペイン語は “〜と考える” です “opina” — A2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A2
Verb (Conjugation)A2
意見を持っている(彼/彼女/あなた・丁寧形)

例文
Mi hermana opina que la película fue aburrida.
姉は、その映画は退屈だったと考えている。
El presidente opina sobre la nueva ley de educación.
大統領は新しい教育法について意見を述べている。
¿Usted opina que debemos empezar ahora?
(丁寧形で)私たちは今始めるべきだと思いますか?
「Opina」は誰のこと?
「Opina」は、「彼」「彼女」「それ」、または丁寧な「あなた (usted)」が何を考えているか、何を言っているかを話すときに使われる動詞の形です。
簡単な命令形
「Opina」は、親しい間柄の人に対して「意見を言いなさい!」と促す、親しみやすい命令形としても使えます。「¡Opina!」(意見を述べよ!)
間違った動詞を使う
間違い: “「尋ねる」(pide) の意味で「opina」を使ってしまうこと。”
正しい表現: 「Opina」は意見を表明するためだけに使われます。情報や要求を求めるときは、「pide」や「pregunta」を使いましょう。
関連する翻訳
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。