opina
oh-PEE-nah
/oˈpina/
クイックリファレンス
📝 使用例
Mi hermana opina que la película fue aburrida.
A2姉は、その映画は退屈だったと考えている。
El presidente opina sobre la nueva ley de educación.
B1大統領は新しい教育法について意見を述べている。
¿Usted opina que debemos empezar ahora?
A2(丁寧形で)私たちは今始めるべきだと思いますか?
Opina ahora, no seas tímido.
B1さあ、意見を言いなさい、恥ずかしがらないで。(親しい間柄への命令形)
💡 文法のポイント
「Opina」は誰のこと?
「Opina」は、「彼」「彼女」「それ」、または丁寧な「あなた (usted)」が何を考えているか、何を言っているかを話すときに使われる動詞の形です。
簡単な命令形
「Opina」は、親しい間柄の人に対して「意見を言いなさい!」と促す、親しみやすい命令形としても使えます。「¡Opina!」(意見を述べよ!)
❌ よくある間違い
間違った動詞を使う
間違い: “「尋ねる」(pide) の意味で「opina」を使ってしまうこと。”
正しい表現: 「Opina」は意見を表明するためだけに使われます。情報や要求を求めるときは、「pide」や「pregunta」を使いましょう。
⭐ 使い方のヒント
見解を述べる
「opina que...」(〜だと考えている)を使って、事実の簡単な陳述を続けます。意見は話者にとって事実として提示されるため、通常は通常の動詞形(直説法)を使います。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: opina
2問中1問目
「Ella opina diferente」はどの英語表現に最もよく翻訳されますか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
「opinar」と「pensar」の違いは何ですか?
どちらも思考に関連していますが、「opinar」(opina)は通常、公の場で視点を表明したり、特定のトピックについて議論したりする場合に使われます(例:「彼女は映画が良いと考えている」)。一方、「pensar」(piensa)は、内的な思考、計画、一般的な信念によく使われます(例:「彼は夕食のことを考えている」)。
「opina」の後に続く文で、特別な動詞形(接続法)が必要になることはありますか?
通常は必要ありません。「彼が〜だと意見を述べる」(Él opina que...)と言う場合、彼の意見を事実として提示しているため、その後には通常の動詞形(直説法)を使います。例:「Opina que es verdad」(彼はそれが真実だと考えている)。