「どの程度まで」のスペイン語
のスペイン語は “どの程度まで” です “cuan” — C1 レベル.
Japanese → スペイン語C1
adverbC1formal

例文
Cuan grande era su pena, así de noble fue su espíritu.
彼の悲しみが大きかったのと同じくらい、彼の精神は高潔であった。
Debemos actuar cuan pronto sea posible.
私たちはできるだけ早く行動しなければならない。
Cuan bueno es que el sol brille.
太陽が輝いているのは、どれほど素晴らしいことか。
短縮形について
「Cuan」は「cuánto」や「cuán」という単語の短縮形(言語学では「末尾脱落」と呼ばれる)です。形容詞や別のアドバイス(「pronto」や「grande」など)の直前に来る場合にのみ使用されます。
古風な比較表現
現代のスペイン語では、「cuan」は比較においてほとんどの場合「tan」(~と同じくらい/とても)に置き換えられます。「cuan」を使うと、非常に格調高い、古風な、あるいは詩的な響きになります。
疑問文での「Cuan」の使用
間違い: “¿Cuan lejos está?”
正しい表現: ¿Cuán lejos está? (あるいは単に、¿A qué distancia está?)
関連する翻訳
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。