Inklingo

「なんて〜な」のスペイン語

Japanese → スペイン語

qué

Exclamatory WordA2informal
「なんて〜な」が感動詞として、名詞の前で驚きや感嘆を強く表す場合に使われます。感情的なニュアンスが強い表現です。

例文

¡Qué día tan bonito!

なんて美しい日なんだ!

tan

tahntan

AdverbA1
「なんて〜な」が程度や比較を表す副詞として使われ、ある性質が「とても」「非常に」であることを示したい場合に使われます。感情的な強調は「qué」ほど強くありません。
2つのヒマワリが同じくらい背が高いことを示す比較図。スペイン語の「tan」が等しい比較に使われている様子を表しています。

例文

Mi hermano es tan alto como mi padre.

私の兄は私の父と同じくらい背が高いです。

El pastel está tan rico.

そのケーキはとても美味しいです。

Estaba tan cansado que me dormí inmediatamente.

とても疲れていたので、すぐに眠ってしまいました。

「〜と同じくらい〜」の公式

二つのものが等しいことを言うには、この魔法の公式を使います: tan + [形容詞・副詞] + como。例えば、「El libro es tan interesante como la película」(その本は映画と同じくらい面白い)です。

言葉を強める使い方

形容詞や副詞の直前に「tan」を単独で使うと、英語の「so」のように意味を強めることができます。例:「Estoy tan feliz」(私はとても幸せです)。

「Tan」と「Tanto」の使い分け

間違い:Tengo tan dinero como tú.

正しい表現: Tengo tanto dinero como tú. 「Tan」は形容詞や副詞(説明する言葉)と一緒に使います。「Tanto」は物事の量(名詞)について話すときに使います。「Tan」は変化しませんが、「tanto」は修飾する名詞に合わせて「tanta」「tantos」「tantas」に変化します。

「qué」と「tan」の使い分け

「なんて〜な」をスペイン語に訳す際、感情的な驚きや感嘆を表現したい時は「qué」を、単に程度や比較を示したい時は「tan」を選びましょう。特に、名詞を伴って「なんて素晴らしい〜!」のように感動を伝えたい場合は「qué」が適切です。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。