tan
“tan” の意味は “〜と同じくらい” スペイン語で (比較において、例:「〜と同じくらい背が高い」).
〜と同じくらい, とても
他にも: なんて〜な
📝 使用例
Mi hermano es tan alto como mi padre.
A1私の兄は私の父と同じくらい背が高いです。
El pastel está tan rico.
A1そのケーキはとても美味しいです。
Estaba tan cansado que me dormí inmediatamente.
A2とても疲れていたので、すぐに眠ってしまいました。
¡Qué día tan bonito!
A2なんて素晴らしい日だ!
🔀 Commonly Confused With
スペイン語に翻訳
✏️ クイック練習
クイッククイズ: tan
2問中1問目
「その車はバイクと同じくらい速い」と言うには、どの文が正しいですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
ラテン語の「tam」(「とても」「そのような程度に」という意味)に直接由来します。何世紀にもわたってその元の意味を保っています。
初出:Around the 10th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「tan」と「muy」の違いは何ですか?
「muy」は単に「とても」(例:muy rápido = とても速い)を意味すると考えてください。「Tan」は「とても」または「〜と同じくらい」を意味し、結果を示す(tan rápido que... = とても速いので...)か、比較をする(tan rápido como... = 〜と同じくらい速い)ためによく使われます。「Muy」は単に説明しますが、「tan」は別の事柄と関連付けられることが多いです。
「tan」と「tanto」を使い分けるのはいつですか?
簡単なルールです:**tan** は「grande」(大きい)や「lentamente」(ゆっくりと)のような説明する言葉(形容詞・副詞)の前に使います。**tanto/a/os/as** は「libros」(本)や「paciencia」(忍耐)のような物事(名詞)の前に使います。「Tan」は常に同じ形ですが、「tanto」は修飾する名詞に合わせて形を変えなければなりません。