Inklingo
辞書

que

kehke

that

他にも: which, who
A1
2つの土地をつなぐ橋。'que'が文の2つの部分をつなぐ役割を象徴しています。

📝 使用例

El libro que leo es interesante.

A1

私が読んでいる本は面白いです。

La casa que tiene el techo rojo es mía.

A1

赤い屋根の家は私のものです。

Espero que vengas a la fiesta.

A2

君がパーティーに来てくれるといいなと思っています。

関連語

よく使うコロケーション

  • tener que~しなければならない
  • hay que~すべきである
  • así queだから、それゆえに

than

A2
2つのリンゴを比較する天秤。'que'が比較級でどのように使われるかを示しています。

📝 使用例

Soy más alto que mi hermano.

A2

私は兄よりも背が高いです。

Este coche es menos caro que el otro.

A2

この車はもう一方の車より高くないです。

Prefiero el té que el café.

B1

私はコーヒーよりも紅茶の方が好きです。

関連語

よく使うコロケーション

  • más que~より多く
  • menos que~より少なく
  • mejor que~より良い
  • peor que~より悪い

what

他にも: what a, how
A1
光る疑問符と感嘆符。'qué'が「何?」と尋ねたり、「なんて~なんだ!」と感嘆したりするのに使われることを表しています。

📝 使用例

¿Qué es eso?

A1

あれは何ですか?

¡Qué sorpresa!

A1

なんて驚きだ!

¡Qué bonito es el vestido!

A2

そのドレスはなんて美しいんだ!

No sé qué hacer.

A2

何をすべきかわからない。

関連語

よく使うコロケーション

  • ¿Qué tal?調子はどう?
  • ¿Por qué?なぜ?
  • ¡Qué va!まさか!

May...

他にも: Let...
B1
誕生日ケーキのろうそくを吹き消し、願い事をする人。

📝 使用例

¡Que te diviertas!

B1

楽しんでね!(文字通り:「楽しむことがありますように!」)

Que tengas un buen día.

A2

良い一日を。

Que entre el siguiente paciente.

B2

次の患者さんをどうぞ。

関連語

よく使うコロケーション

  • Que aproveche召し上がれ(ボナペティ)
  • Que descansesゆっくり休んでね

✏️ クイック練習

クイッククイズ: que

3問中1問目

'than'という意味で'que'を正しく使っている文はどれですか?

📚 その他のリソース

👥 語族
🎵 韻
📚 語源

ラテン語の'quid'(何を意味する)に由来します。時が経つにつれて、'quem'(誰を)や'quod'(どれを)などの他のラテン語と融合し、今日見られるような非常に多用途な接続詞になりました。

初出:Evolved during the transition from Vulgar Latin to Old Spanish, around the 10th century.

同源語(関連語)

Portuguese: queFrench: queItalian: che

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

よくある質問

'que'と'qué'の最も大きな違いは何ですか?

アクセント記号の有無がすべてです!質問をしているとき(何?いつ?どのように?)や感嘆しているとき(なんて日だ!なんて素敵なの!)、アクセント付きの'qué'を使います。アイデアを繋げるとき(~な男性)や比較するとき(~より背が高い)など、それ以外の場合はアクセントのない'que'を使います。

なぜ「de que」と見かけるのですか?違いは何ですか?

中級学習者にとって素晴らしい質問です!動詞によっては、'que'の前に小さな単語'de'が必要な場合があります。例えば、「estar seguro de que」(~だと確信している)です。これは「dequeísmo」と呼ばれる難しいトピックですが、今のところはこれらのフレーズ全体を覚えておけば大丈夫です。

「あなたが元気であることを願っています」のような文で'que'は常に必要ですか?

はい、ほとんどの場合必要です。英語では「I hope you are well」と言えますが、スペイン語では接続詞を含める必要があります:「Espero que estés bien」。省略するのは英語話者にとって非常によくある間違いです。