Inklingo

「にらみ合い」のスペイン語

のスペイン語はにらみ合いです empateA2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。

Japanese → スペイン語A2

empate

nounA2
緑の芝生の上で並んで置かれた2つの同じサッカーボール。背景にはゴールネットが見える。

例文

El partido de fútbol terminó en empate.

そのサッカーの試合は引き分けで終わった。

Hubo un empate a dos entre los equipos.

両チームのスコアは2対2の引き分けだった。

Las encuestas muestran un empate técnico entre los candidatos.

世論調査では、候補者間で統計的な引き分けを示している。

スコアを表す際の「a」の使い方

引き分けとなった具体的なスコアを話すときは、数字の間に「a」という単語を使います。例えば、「empate a tres」(3対3の引き分け)のように。

「empate」と共によく使われる動詞

スペイン語では、通常、引き分けを「破る」(romper)または「達する」(llegar a)と言います。試合が「引き分けで終わった」と言うには、「terminar en empate」または「quedar en empate」を使います。

「hacer」を使わない

間違い:Hicimos un empate. (私たちは引き分けを作った。)

正しい表現: Quedamos en empate (私たちは引き分けになった。) (または) Empatamos. (私たちは引き分けた。)

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。