「ひと口分」のスペイン語
のスペイン語は “ひと口分” です “sorbo” — A2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A2
nounA2

例文
Dio un sorbo a su café caliente.
彼は熱いコーヒーを一口飲んだ。
Bebió el agua a pequeños sorbos para no ahogarse.
彼女はむせないように、水を少しずつ飲んだ。
Solo queda un sorbo de jugo en el vaso.
グラスにはジュースが一口分しか残っていない。
「a」の使い方
「〜を一口飲む」と言う場合、前置詞「a」を使います。「un sorbo a la sopa」または「un sorbo de café」のように言えますが、「a」は動作を表す際によく使われます。
副詞句
どのように飲んでいるかを説明するには、「a sorbos」を使います。これは英語の「sip by sip」のように機能します。
SorboとSopaの混同
間違い: “Quiero una sopa de agua.(水の一杯が欲しい。)”
正しい表現: Quiero un sorbo de agua.(水の一口が欲しい。)
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。