「みじん切りにした」のスペイン語
のスペイン語は “みじん切りにした” です “picado” — A2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A2
adjectiveA2
肉やニンニク

例文
Necesito un poco de ajo picado para la salsa.
ソースにみじん切りにしたニンニクを少し使います。
El camarero me trajo un café con hielo picado.
ウェイターは砕いた氷入りのコーヒーを持ってきました。
La carne picada es perfecta para hacer hamburguesas.
ひき肉はハンバーガーを作るのに最適です。
語尾の一致
これは形容詞として使われるため、説明する名詞が女性名詞(例:「carne」(肉))の場合は、語尾を「picada」に変更することを忘れないでください。
Picado vs. Picante
間違い: “La salsa está muy picada.(ソースはとても刻んでいます。)”
正しい表現: La salsa está muy picante.(ソースはとても辛いです。)「辛い」は「picante」を使い、「picado」は物理的に細かく切られたという意味だけです。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。