「〜も〜も〜ない」のスペイン語
のスペイン語は “〜も〜も〜ない” です “ni” — A2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。

例文
No me gusta el café ni el té.
私はコーヒーも紅茶も好きではありません。
Mi hermano no come carne ni pescado.
私の兄は肉も魚も食べません。
No tengo ni idea de qué estás hablando.
あなたが何を言っているのか、私には見当もつきません。
「二重の否定」のルール
スペイン語では、動詞の前に「no」を置き、否定したいものを「ni」で繋げるのが正しい使い方です。これは「no」を強調していると考えると良いでしょう:No quiero ni pizza ni pasta.(私はピザもパスタも欲しくない)。
二つの否定を繋げる
「ni... ni...」は、英語の「neither... nor...」と同じように使います。二つ以上の選択肢を否定するときに使います。No es ni alto ni bajo.(彼は背が高いわけでも低いわけでもない)。
「〜さえも」で強調する
「ni」を単独で使うことで、「〜さえも」という意味になり、強調することができます。No tengo ni un euro.(私にはユーロが一つさえもありません)。
「ni」の代わりに「o」を使ってしまう
間違い: “好きではないものや欲しくないものを列挙するとき、英語のように「o」(または)を使ってしまいがちです:`No me gusta el café o el té.`”
正しい表現: スペイン語の否定のリストでは必ず「ni」を使わなければなりません:`No me gusta el café ni el té.` 「o」は、**欲しい**選択肢について話すときに使います。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。