「アクセント記号」のスペイン語
のスペイン語は “アクセント記号” です “acento” — A1 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A1
nounA1
書き言葉の記号(´)

例文
Olvidaste poner el acento en la 'e' de 'café'.
「café」の「e」にアクセント記号を付けるのを忘れましたね。
La palabra 'árbol' lleva acento en la primera sílaba.
「árbol」という単語は、最初の音節に強勢記号があります。
¿Este 'si' lleva acento o no?
この「si」(もし~なら/はい)にはアクセント記号が付いていますか、付いていませんか?
書き言葉のアクセントと話し言葉のアクセント
スペイン語では、アクセント記号(acento escrito)は、通常のアクセント規則を破って、単語のどこに強調(acento prosódico)を置くべきかを正確に示します。
ダイアクリティカルマーク(発音区別符号)
アクセント記号は、発音が同じ単語(例:「sí」(はい)と「si」(もし~なら))を区別するためだけに用いられることがあります。
「Acento」と「Tilde」の混同
間違い: “あらゆるアクセント記号を指して「tilde」を使うこと。”
正しい表現: 「Acento」は書き記号(´)を指します。「Tilde」は技術的には「ñ」の上の波線のみを指しますが、日常会話ではアクセント記号(´)の意味で「tilde」を使う人も多いです。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。