「オープンに」のスペイン語
のスペイン語は “オープンに” です “abiertamente” — B1 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語B1
adverbB1
何も隠さずに

例文
Ella habla abiertamente de sus problemas.
彼女は自分の問題をオープンに話す。
El director admitió abiertamente que cometió un error.
その監督は、自分が間違いを犯したことを率直に認めた。
Muchos ciudadanos se opusieron abiertamente a la nueva ley.
多くの市民が、新しい法律に公然と反対した。
「-mente」の語尾
スペイン語では、形容詞の女性形(abierta)に「-mente」を付けるのは、日本語で「〜と」「〜に」のように、動作がどのように行われるかを示す副詞を作るのと同じようなものです。英語の「-ly」に相当します。
強調のための語順
この副詞は、動詞の後に置いて動作を説明したり、文の最初に置いて文全体の調子を設定したりすることができます。
「公然と」との混同
間違い: “「正直に」という意味で「públicamente」を使ってしまう。”
正しい表現: 人が単に公の場にいるだけでなく、自分の内面的な考えや感情を正直に共有している場合、「abiertamente」を使用します。
「a」の語尾を忘れる
間違い: “abiertomente”
正しい表現: abiertamente。これらの副詞を作る際には、必ず元の形容詞の女性形(「a」で終わる形)を使用する必要があります。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。