Inklingo

「カトラリー」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語はカトラリーです cubiertoフォーク、ナイフ、スプーンなど、食事に使う一揃いの道具全体を指したい場合に使います。レストランで「カトラリーをください」と言うような状況で適切です。.

Japanese → スペイン語

cubierto

koo-BYEHR-toh/kuˈβjeɾto/

名詞A1普通
フォーク、ナイフ、スプーンなど、食事に使う一揃いの道具全体を指したい場合に使います。レストランで「カトラリーをください」と言うような状況で適切です。
きれいに並べられたスプーン、フォーク、ナイフの銀色のカトラリー一式。

例文

Por favor, ¿me trae un cubierto limpio?

すみませんが、きれいなカトラリーを一つ持ってきていただけますか?

Necesitamos poner cuatro cubiertos más en la mesa.

テーブルにもう4人分の席のセットを用意する必要があります。

単数形と集合的な意味

'Cubiertos'(複数形)は「食器類」を意味しますが、単数形の 'un cubierto' は、英語の「a place setting」のように、一人の人間が必要とする一式(フォーク、ナイフ、スプーン)全体を指すことがよくあります。

cuchillos

koo-CHEE-yos/kuˈtʃiʎos/

名詞A1普通
「カトラリー」の中でも特に「ナイフ」だけを指したい場合、または複数のナイフが必要な状況で使います。食事用具一式ではなく、ナイフに限定したい時に選びましょう。
木製のまな板の上に並べられた3種類の高品質な包丁を示すイラスト。

例文

Necesitamos más cuchillos en la mesa para los invitados.

お客様のためにテーブルにもっとナイフが必要です。

Los cuchillos de la cocina son muy afilados, ten cuidado.

キッチンのナイフはとても鋭いので、気をつけてください。

Puso los cuchillos, tenedores y cucharas en el cajón.

彼はナイフ、フォーク、スプーンを引出しに入れた。

男性複数形

'cuchillo'が男性名詞であるため、複数形の'cuchillos'は常に'los'(その)や'unos'(いくつかの)のような男性複数形の名詞と共に使われなければなりません。

性の一致の誤り

間違い:Las cuchillos

正しい表現: Los cuchillos。基本語である'cuchillo'は-oで終わるため男性名詞なので、複数形には'los'を使わなければなりません。

「cubierto」と「cuchillo」の使い分け

多くの学習者が「カトラリー」をスペイン語にする際に、単に「cuchillo」を使ってしまう間違いを犯しやすいです。しかし、「cuchillo」はナイフを指す単数形または複数形であり、フォークやスプーンを含む一式を指す場合は「cubierto」を使うのが一般的です。文脈に応じて適切な単語を選びましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。