「カバー」のスペイン語
のスペイン語は “カバー” です “tapadera” — A2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A2
nounA2

例文
Pon la tapadera en la olla para que el agua hierva más rápido.
Put the lid on the pot so the water boils faster.(鍋に蓋をして、お湯が早く沸くようにしてください。)
No encuentro la tapadera de este recipiente de plástico.
I can't find the lid for this plastic container.(このプラスチック容器の蓋が見つかりません。)
Ten cuidado, la tapadera está muy caliente.
Be careful, the lid is very hot.(気をつけて、蓋はとても熱いです。)
常に女性名詞
この単語は「a」で終わる女性名詞です。たとえそれが覆う対象(例:「un frasco」- 瓶)が男性名詞であっても、常に「la」または「una」と共に使用する必要があります。
Tapa vs. Tapadera
「tapa」は一般的なカバーを指す言葉ですが、「tapadera」は特に鍋やフライパンなどの特定の容器に合うように作られた蓋を指します。
性別誤り
間違い: “El tapadera.”
正しい表現: La tapadera. -deraで終わる単語のほとんどはスペイン語で女性名詞であることを覚えておきましょう。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。