Inklingo

「キスをする」のスペイン語

Japanese → スペイン語

besa

/BEH-sah//ˈbesa/

verbA1general
「キスをする」という動作を、主語が一人称または三人称単数で行う場合に使う形です。誰か一人がその動作をしている状況を表現します。
母親が子供のおでこにキスをしている、シンプルな絵本風のイラスト。

例文

Él siempre besa a su madre antes de salir.

彼はいつも出かける前に母親にキスをします。

¡Besa a tu tía!

おばさんにキスしなさい!

Usted me besa y me olvido de todo.

あなたがキスすると、私は全てを忘れてしまう。

一つの単語で二つの役割

'Besa' は、誰かが今まさにしていること(彼/彼女はキスをする)と、友達にキスするように指示する場合(キスしなさい!)の両方に使えます。

人やペットに対する「a」

'besa' を人やペットに対して使う場合、その単語の前に必ず 'a' を置く必要があります。例: 'Besa a tu perro'(あなたの犬にキスしなさい)。

「a」の欠落

間違い:Él besa su hija.

正しい表現: Él besa a su hija. (スペイン語では、動作が人に対して行われる場合、「a」を使います。)

besar

/beh-SAR//beˈsaɾ/

verbA1general
「キスをする」という行為を、不定詞(動詞の原形)として、挨拶や愛情表現といった一般的な習慣や、より広い意味で使いたい場合に用います。
色鮮やかな絵本風のイラスト。小さな男の子と女の子がお互いの頬に軽く愛情のこもったキスを交わしている様子。

例文

Siempre besamos a nuestros amigos cuando los vemos.

私たちは会うたびにいつも友達にキスをします。

Ella besó a su bebé en la frente antes de dormir.

彼女は寝る前に赤ん坊のおでこにキスをしました。

¿Quién te besó anoche?

昨夜、誰があなたにキスをしましたか?

直接目的語代名詞

'besar'は誰かに対して直接行われる動作なので、直接目的語代名詞を伴うことがよくあります。「Lo besé」(私は彼にキスをした)や「La besé」(私は彼女にキスをした)のように使います。

再帰的・相互的な用法

二人以上の人がお互いにキスをしたと言う場合は、再帰形を使います。「Se besaron」(彼らはキスし合った)のように使います。

'Besar'と'Abrazar'の混同

間違い:抱きしめただけなのに「besé a mi amigo」を使ってしまうこと。

正しい表現: 'besar'は唇が肌に触れる行為(キス)を指すことを覚えておきましょう。「Abrazar」は抱きしめることです。

活用形と不定詞の使い分け

初心者は、動詞の活用形「besa」と不定詞「besar」の区別で迷いがちです。文脈に合わせて、主語や時制を考慮した活用形を使うか、一般的な習慣や行為を表す不定詞を使うかを見極めることが重要です。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。