Inklingo

「スニーカー」のスペイン語

Japanese → スペイン語

tenis

/teh-nees//ˈtenis/

名詞A2カジュアル/日常
メキシコや中央アメリカで主に使われ、運動用またはカジュアルな靴全般を指す場合に用います。
白と青のシンプルな履きやすい運動靴が、白い靴紐を結ばれて横から写っている。

例文

Necesito unos tenis cómodos para caminar todo el día.

一日中歩くために快適なスニーカーが必要です。

¿Viste mis tenis blancos? No los encuentro.

私の白いテニスシューズを見ましたか?見つからないんです。

複数形の用法

一足の靴について話している場合でも、必ず複数形「los tenis」と、それに合わせた複数形の形容詞(tenis nuevos, tenis sucios)を使わなければなりません。

単数形の誤用

間違い:Compré un tenis.

正しい表現: Compré unos tenis. (靴一足について話すときは、必ず複数形の冠詞「unos」または「los」を使います。)

zapatilla

/sah-pah-tee-yah//sapaˈtiʝa/

名詞A1カジュアル/日常
スペインで一般的に使われ、特にジム用などのアスレチックシューズや、より軽いカジュアルシューズを指す場合に用います。
白いつま先とゴム底が付いたカラフルなアスレチックスニーカー。

例文

Necesito unas zapatillas nuevas para ir al gimnasio.

ジムに行くために新しいスニーカーが必要です。

Llevo zapatillas porque vamos a caminar mucho hoy.

今日はたくさん歩く予定なので、トレーナーを履いています。

En España, es muy común llevar zapatillas con vaqueros.

スペインでは、ジーンズにスニーカーを合わせるのが一般的です。

目的の説明

どのような種類のスニーカーかを特定するには、「de」の後に活動名を続けます。例:「zapatillas de baloncesto」(バスケットボールシューズ)。

フォーマルな靴には使わない

間違い:Me puse zapatillas con mi traje. (スーツにスニーカーを履いた。)

正しい表現: Me puse zapatos con mi traje. (スーツに靴を履いた。) 「Zapatillas」はスポーツやレジャー用で、「zapatos」は特にフォーマルな靴全般を指す言葉です。

「tenis」と「zapatilla」の使い分け

最もよくある間違いは、地域による使い方の違いを意識せずにどちらか一方を使ってしまうことです。スペインでは「zapatilla」が一般的ですが、メキシコなど中南米では「tenis」が広く使われます。どちらの地域で話すかに合わせて使い分けるのが自然です。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。