「テーブルの頭側」のスペイン語
のスペイン語は “テーブルの頭側” です “cabecera” — B1 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語B1
nounB1
席順

例文
El nombre del diario aparece en la cabecera.
El nombre del diario aparece en la cabecera.(新聞の名前はマストヘッド(一番上)に表示されます。)
El director se sentó a la cabecera de la mesa.
El director se sentó a la cabecera de la mesa.(社長はテーブルの頭側に座りました。)
La cabecera del correo electrónico tiene la fecha.
La cabecera del correo electrónico tiene la fecha.(メールのヘッダーには日付があります。)
位置の説明
テーブルでリードする位置に座っている人を説明するには、「a la cabecera」というフレーズを使用します。
「título」との混同を避ける
間違い: “La cabecera del libro es interesante.”
正しい表現: El título del libro es interesante.(Cabeceraは本の名前自体ではなく、ページ上部のデザイン/見出しを指します。)
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。