「ドリルで掘る」のスペイン語
のスペイン語は “ドリルで掘る” です “perforar” — B1 レベル.
Japanese → スペイン語B1
verbB1

例文
Necesito perforar estas hojas para ponerlas en la carpeta.
I need to punch holes in these sheets to put them in the folder.(これらの用紙に穴を開けて、フォルダーに入れなければなりません。)
Ella decidió perforarse las orejas en una joyería.
She decided to get her ears pierced at a jewelry store.(彼女はジュエリー店で耳にピアスを開けることにしました。)
El proyectil logró perforar el blindaje del tanque.
The projectile managed to pierce the tank's armor.(その弾丸は戦車の装甲を貫通することに成功しました。)
体の部位へのピアスには「se」を使う
自分の体の部位にピアスを開ける(例:耳)場合、再帰動詞の形「perforarse」(例:「Me perforé la nariz」鼻にピアスを開けた)を使います。
直接目的語との接続
この動詞は、穴を開けられる対象に直接作用します。「in」や「on」のような前置詞は不要です。「perforar el metal」(金属に穴を開ける)のように直接目的語を続けます。
「Piercing」との混同
間違い: “Me hice un perforar.”
正しい表現: Me hice un piercing (名詞) または Me perforé (動詞) と言います。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。