「ノートパソコン」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “ノートパソコン” です “portátil” — コンピューター全般を指す「computadora」と異なり、持ち運び可能なコンピューター、つまり「ノートパソコン」そのものを指したい場合に最も一般的に使われる言葉です。.
Japanese → スペイン語
portátil
sustantivoA2general
コンピューター全般を指す「computadora」と異なり、持ち運び可能なコンピューター、つまり「ノートパソコン」そのものを指したい場合に最も一般的に使われる言葉です。
例文
Dejé mi portátil en la oficina.
私はオフィスにノートパソコンを置き忘れた。
computadora
/kom-poo-ta-DOR-a//kom.pu.taˈðo.ɾa/
sustantivoA1general
「ノートパソコン」を含めた、コンピューター全般を指す場合に使う言葉です。特定の「ノートパソコン」を指すというよりは、より広い意味でコンピューターを表現したい時に適しています。

例文
Mi computadora es muy rápida para navegar en internet.
私のコンピューターはインターネット閲覧にはとても速いです。
¿Dónde está la computadora que usas para trabajar?
仕事で使うコンピューターはどこにありますか?
Necesito comprar una nueva computadora portátil.
新しいノートパソコン(携帯型コンピューター)を買う必要があります。
性数のルール
'computadora' は '-a' で終わるため女性名詞です。したがって、前に 'la' や 'una' のような女性冠詞を使う必要があります。
地域的な用語の混同
間違い: “メキシコやアルゼンチンの人と話すときに 'el ordenador' を使うこと。”
正しい表現: 'ordenador' は正しいスペイン語(スペインで使われる)ですが、自然に聞こえるように、ラテンアメリカのほとんどの人と話すときは 'la computadora' を使いましょう。
「portátil」と「computadora」の使い分け
多くの学習者が、「ノートパソコン」を指す際に「computadora」を無条件に使ってしまいがちです。しかし、「portátil」は「持ち運びできるコンピューター」というニュアンスが強く、「ノートパソコン」を指す際にはより正確で一般的な表現となります。単にコンピューター全般を指したい場合は「computadora」で良いでしょう。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。
