「ファン(たち)」のスペイン語
のスペイン語は “ファン(たち)” です “afición” — B1 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語B1
nounB1
チームやアーティストの支持者の集団

例文
La afición del Real Madrid celebró el título en las calles.
レアル・マドリードのファンたちは通りでお祝いをしました。
El equipo necesita el apoyo de su afición mañana.
チームは明日、ファンたちのサポートを必要としています。
Es una afición muy apasionada y ruidosa.
彼らは非常に熱狂的で騒がしいファンの集団です。
集団を表す単語は単数扱い
「afición」は数千人の人々(ファン)を指していても、それに続く動詞は単数形を使います。「La afición gritó」(ファンたちは叫んだ)と言い、「gritaron」とは言いません。これは日本語で「観客が来た」と言うときに、動詞が単数になるのと似ています。
「Fans」と「Afición」の使い分け
間違い: “「ファンたち」を意味する場合に「las aficiones」と言ってしまう。”
正しい表現: ファンの集団全体を指すには、単数形の「la afición」と単数動詞を使います。複数形の「las aficiones」を使うと、「趣味」という意味になってしまいます。日本語で「ファン」と言う場合、単数・複数の区別が文脈で判断されることが多いですが、スペイン語では単数形を使う点に注意が必要です。
関連する翻訳
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。