「マドリード出身の人」のスペイン語
のスペイン語は “マドリード出身の人” です “madrileño” — A2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A2
nounA2
男性の住民を指す場合

例文
Aquel chico es madrileño, pero vive en Sevilla.
あの男はマドリード出身だが、セビリアに住んでいる。
Un madrileño de pura cepa conoce bien los mejores bares de tapas.
生粋のマドリードっ子なら、最高のタパスバーをよく知っているものだ。
Los madrileños suelen salir a cenar muy tarde.
マドリードの人々は、通常、非常に遅い時間に夕食に出かけます。
名詞と人
人を指す名詞として使用する場合、スペイン語の他の人称名詞と同様の性別ルールに従います。「男性」には「un madrileño」、「女性」には「una madrileña」を使用します。
都市と人の混同
間違い: “Él es de Madrileño.”
正しい表現: Él es de Madrid (彼はマドリード出身です) または Él es madrileño (彼はマドリード出身者です)。人がどこ出身かを述べる際に、「madrileño」の前に「de」を使わないでください。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。