Inklingo

「代理の人、代用品」のスペイン語

のスペイン語は代理の人、代用品です sustitutoA2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。

Japanese → スペイン語A2
nounA2
他のものの代わりに働く人または物
黒板の前に立つフレンドリーな先生が、普段の先生の代わりに授業をしている様子。

例文

El sustituto del profesor llegó tarde hoy.

代理の先生は今日遅刻した。

Buscamos un sustituto para la pieza que se rompió.

壊れた部品の代替品を探しています。

No hay un sustituto real para el trabajo duro.

努力に勝る代用品はない。

'Sustituto' と 'de' の使い方

誰かや何かを置き換えることを示したい場合は、「de」(〜の)を使います。例:「el sustituto de Juan」(フアンの代わり)。日本語では「〜の」という助詞が使われますが、スペイン語では「de」が使われる点が異なります。

性の変化

この項目は男性形「sustituto」ですが、女性について話す場合は語尾を「a」(sustituta)に変えることを覚えておきましょう。これはスペイン語の名詞や形容詞によく見られる特徴です。

'Substituto' との混同

間違い:余分な「b」をつけて「substituto」と書いてしまう。

正しい表現: どちらも技術的には認められていますが、「sustituto」の方が現代スペイン語でははるかに一般的で好まれます。日本語の「代理」という言葉に相当するスペイン語として、このスペルを覚えておきましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。