Inklingo

「先進的な」のスペイン語

Japanese → スペイン語

avanzada

/ah-bahn-SAH-dah//aβanˈsaða/

adjetivoB1general
技術や製品、アイデアなどが、既存のものより進んでいる、新しい、または改良されている状態を表す場合に使います。
洗練された未来的なロボットの手が、光るホログラフィックな植物を優しく持っている。

例文

Esta computadora tiene una tecnología muy avanzada.

このコンピューターは非常に高度な技術を持っています。

Es una mujer de edad avanzada.

彼女は高齢の女性です。

Sus ideas son demasiado avanzadas para su época.

彼女の考えは時代には早すぎました。

女性名詞との一致

'avanzada'は'la tecnología'や'la idea'のように女性名詞を説明する場合にのみ使用します。男性名詞を説明する場合は'avanzado'を使わなければなりません。

'vieja'と'avanzada'の使い分け

間違い:高齢の人物を説明するのに'vieja'を使うこと。

正しい表現: 年齢について話すときは、'de edad avanzada'を使う方がずっと丁寧で敬意を表します。

desarrollado

/deh-sah-rro-yah-doh//desaroˈʝado/

adjetivoB1general
国、地域、経済、社会システムなどが、経済的、技術的、社会的に発展・進歩している状態を指す場合に使います。
太陽光パネルと高速鉄道を備えた清潔な通りの近代的な都市景観。

例文

Vivimos en un país muy desarrollado.

私たちは非常に先進的な国に住んでいます。

Han utilizado una tecnología muy desarrollada para el proyecto.

彼らはそのプロジェクトに非常に高度な技術を使用しました。

名詞との一致

この単語は何かを説明しているため、語尾を一致させる必要があります:男性形 'desarrollado'、女性形 'desarrollada'、男性複数形 'desarrollados'、女性複数形 'desarrolladas' となります。

'r'を忘れない

間違い:desarolado

正しい表現: desarrollado

「avanzada」と「desarrollado」の使い分け

「avanzada」は特定の技術や物事が「進んでいる」ことを強調するのに対し、「desarrollado」は国や社会全体が「発展している」ことを表します。例えば、最新のスマホは「tecnología avanzada」ですが、日本のような国は「país desarrollado」です。

関連する翻訳

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。