「勇敢な人々」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “勇敢な人々” です “valientes” — 「勇敢な人々」が、具体的な個々の人物ではなく、勇気ある人々の集団や、歴史に名を残すような勇敢な行為をした人々全体を指す場合に用います。.
valientes
/bah-LYEN-tehs//baˈljentes/

例文
Los valientes siempre serán recordados por la historia.
勇敢な者たちは歴史によって常に記憶されるだろう。
Solo las valientes se atrevieron a cruzar el río helado.
勇敢な女性たちだけが凍った川を渡ることを敢行した。
名詞化された形容詞
定冠詞('los' や 'las' など)を形容詞の前に置くことで、その形容詞を名詞に変えることができます。ここでは 'los valientes' は「勇敢な人々」(男性または混合グループ)を意味します。
leones
/leh-OH-nehs//leˈones/

例文
Los leones lucharon con valentía en la batalla.
ライオンたち(勇敢な者たち)は戦いで勇敢に戦った。
Los leones son conocidos como los reyes de la selva.
ライオンはジャングルの王として知られています。
Esos bomberos pelearon como leones contra el fuego.
それらの消防士たちは火事に対してライオンのように戦った。
「León」を複数形にする方法
「león」のように、'n'で終わり、最後の母音にアクセント記号がある単語を複数形(-es をつける)にする場合、アクセント記号は取り除かれます。
アクセント記号の変化を忘れない
間違い: “leónes”
正しい表現: leones (自然な強勢が移動するため、複数形ではアクセント記号が消えます)。
「leones」と「valientes」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

