「君が去っていた」のスペイン語
のスペイン語は “君が去っていた” です “dejaras” — B1 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語B1
VerbB1
「君が去ったということ」という場合

例文
Si me dejaras tu coche, iría a la playa.
もし君が車を貸してくれたら、私はビーチに行っただろう。
Ella me pidió que no dejaras los platos sucios.
彼女は私が皿を汚れたままにしないように頼んだ。
二人称単数(tú)の線過去接続法
この形(dejaras)は、非公式な二人称単数(tú)の線過去接続法です。主節の動詞が過去形でありながら、従属節の動作(去ること)が不確実、願望、または仮定である場合に使用します。
「Si」(もし)の使い方
起こる可能性が低い、または事実と反する仮定の状況について話す場合、「si」(もし)に続いて線過去接続法を使います:「Si dejaras...」(もし君が去るようなことがあれば...)。
接続法と直説法の混同
間違い: “事実に反する過去の条件を表す際に、「Si dejaste」(点過去直説法)を「Si dejaras」(線過去接続法)の代わりに使ってしまうこと。”
正しい表現: 仮定の状況を含む「si」節のルールは常に「Si」+接続法です:「Si dejaras la llave, entraría.」(もし鍵を置いていってくれたら、入るのに。)
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。