「君は~するつもりだ」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “君は~するつもりだ” です “piensas” — 将来の計画や漠然とした意図を表す場合に最も一般的に使われます。特定の行動を起こすかどうかを尋ねる際に適しています。.
piensas
PYEN-sasˈpjensas

例文
¿Piensas ir al cine este fin de semana?
今週末、映画に行くつもり?
Si no piensas estudiar, no vas a pasar el examen.
勉強するつもりがないなら、試験に合格しないだろう。
「~するつもり」の公式
予定について話すには、この簡単な構成を使います:「pensar」+[行動を表す動詞]。例えば、「Pienso comer」は「私は食べるつもりだ」という意味です。
計画することと、思いを巡らせることの違い
間違い: “Piensas en viajar a México.”
正しい表現: Piensas viajar a México. --- 前者の文はメキシコ旅行の「アイデアを考えている」という意味です。後者(enなし)は、実際にメキシコへ旅行する「計画をしている」という意味になります。
intentas
een-TEN-tasinˈtentas

例文
¿Intentas terminar la novela antes de Navidad?
クリスマスまでにその小説を読み終えるつもりですか?
¿**Intentas** terminar la novela antes de Navidad?
クリスマスまでにその小説を読み終えるつもりですか?
Si **intentas** hacer una oferta, debe ser muy alta.
オファーをしようとするなら、それは非常に高くなければなりません。
未来への焦点
'intentas'が「君は~するつもりだ」という意味を持つ場合、それは常に、自分が心の中で設定した将来の行動や目標を指しています。
「piensas」と「intentas」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

