「営業の」のスペイン語
のスペイン語は “営業の” です “hábil” — B2 レベル.
Japanese → スペイン語B2
adjectiveB2formal
ビジネスデーを指す場合

例文
El banco procesará el pago en tres días hábiles.
銀行は3営業日以内に支払い処理を行います。
Los sábados y domingos no son días hábiles.
土曜日と日曜日は営業日ではありません。
Tiene un plazo hábil de diez días para reclamar.
請求するには10日間の有効期間があります。
時間を表す場合
この文脈では、「hábil」は通常「día」(日)や「plazo」(期間)といった名詞の後に置かれます。日本語で「営業日」と言うように、名詞の後ろに形容詞が来る場合と似ています。
「trabajador」との混同
間違い: “cinco días trabajadores”
正しい表現: cinco días hábiles. 「trabajador」は熱心に働く人を指し、「hábil」はカレンダー上でカウントされる日を指します。日本語で「働く日」と言う場合、「働く」という言葉のニュアンスの違いを理解することが重要です。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。