Inklingo

「国務長官」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は国務長官です ministroラテンアメリカ諸国で、政府の主要な部門(例:保健、経済)の責任者である閣僚を指す場合に使われます。スペイン本国では通常『ministro』は閣僚を指しますが、ラテンアメリカではより広範に使われることがあります。.

Japanese → スペイン語

ministro

/mi-NEES-tro//miˈnistɾo/

nounB1formal
ラテンアメリカ諸国で、政府の主要な部門(例:保健、経済)の責任者である閣僚を指す場合に使われます。スペイン本国では通常『ministro』は閣僚を指しますが、ラテンアメリカではより広範に使われることがあります。
濃い色のスーツを着た人物が大きな木製の演台の後ろに立っており、政府の高官または大臣を表している。

例文

El Ministro de Asuntos Exteriores se reunió con su homólogo francés.

外務大臣はフランスの担当者と会談した。

El ministro de Sanidad anunció nuevas medidas sanitarias.

保健大臣が新たな衛生対策を発表した。

El presidente se reunió con todos los ministros para discutir el presupuesto.

大統領は予算について話し合うため、全閣僚と会談した。

Mi tío trabajó como ministro de Hacienda hace muchos años.

私の叔父は何年も前に財務長官として働いていた。

性別と複数形

'ministro'は-oで終わるため男性名詞です。女性の大臣について話す場合は、語尾を変化させて 'la ministra' とします。

偽りの仲間(Falsos Cognados)への注意

間違い:'ministro'を低レベルの補佐官や管理者('asistente' や 'administrador')の意味で使うこと。

正しい表現: スペイン語では、'ministro' は決して単なる補佐官を指さず、常に非常に高い地位の政府の役職を指します。

secretario

/se-kreh-TAH-ryo//sekɾeˈtaɾjo/

nounB2formal
特にアメリカ合衆国のような国で、政府の各省庁のトップ(例:国務長官、財務長官)を指す場合に用いられます。ラテンアメリカ諸国でも使われますが、日本でいう「大臣」とは少しニュアンスが異なる場合があります。
正式なスーツを着た人物が大きな木製の演台の後ろに立って演説をしている様子を表す、高品質でシンプルなカラフルな絵本風イラスト。

例文

El Secretario de Estado anunció nuevas políticas comerciales.

国務長官は新たな通商政策を発表した。

El Secretario de Hacienda presentó el nuevo presupuesto nacional.

財務大臣が新しい国家予算を提出した。

Viajó a Washington para reunirse con el Secretario de Estado.

彼は国務長官と会うためにワシントンへ旅した。

正式な役職名

特定の高位の政府職(例:'Secretario de Defensa' 国防長官)を指す場合、スペイン語では英語と同様に大文字で表記されることがよくあります。

「ministro」と「secretario」の使い分け

最も一般的な間違いは、アメリカ合衆国の「国務長官」を指す場合に、スペインやラテンアメリカで一般的に「大臣」を意味する『ministro』を使ってしまうことです。アメリカの閣僚には通常『secretario』が使われることを覚えておきましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。