Inklingo
辞書

secretario

秘書?事務・管理職
他にも:事務補佐?general office support

se-kreh-TAH-ryo

/sekɾeˈtaɾjo/
名詞mA2
neutral
木製の机に座り、カラフルなファイルや事務書類の束を整理することに集中している人物の、高品質でシンプルなカラフルな絵本風イラスト。

secretario(秘書)が事務作業や管理業務をこなしている様子。

secretario(名詞)

mA2

秘書

?

事務・管理職

他にも:

事務補佐

?

general office support

📝 使用例

El secretario organizó todos los documentos para la reunión de hoy.

A2

秘書は今日の会議のために全ての書類を整理した。

Necesitamos hablar con el secretario de la facultad sobre las notas.

B1

成績について学部(学科)の秘書と話す必要がある。

関連語

類義語

よく使うコロケーション

  • secretario ejecutivoエグゼクティブ・セクレタリー
  • mesa del secretario秘書の机

💡 文法のポイント

性の変化

'secretario' は人を示す名詞であるため、性別によって変化します。女性の場合は、別の項目として 'la secretaria' と言わなければなりません。

❌ よくある間違い

役割の混同

間違い:'secretario' を「秘密」(el secreto)という意味で使ってしまうこと。

正しい表現: 'secretario' は記録を管理する人であり、'secreto' は情報そのものであることを覚えておきましょう。

⭐ 使い方のヒント

現代の役職名

国によっては、一般的な事務職員に対して 'secretario' よりも 'asistente administrativo' の方が一般的になりつつあります。

正式なスーツを着た人物が大きな木製の演台の後ろに立って演説をしている様子を表す、高品質でシンプルなカラフルな絵本風イラスト。

スペイン語圏の国々では、secretario は高位の政府高官や大臣を指すことがあります。

secretario(名詞)

mB2

大臣

?

高位の政府高官(ラテンアメリカ・スペインで一般的)

他にも:

国務長官

?

US cabinet position

,

事務総長

?

leader of a large organization or party

📝 使用例

El Secretario de Hacienda presentó el nuevo presupuesto nacional.

B2

財務大臣が新しい国家予算を提出した。

Viajó a Washington para reunirse con el Secretario de Estado.

C1

彼は国務長官と会うためにワシントンへ旅した。

関連語

類義語

  • ministro (大臣)
  • funcionario (公務員)

よく使うコロケーション

  • secretario general事務総長
  • secretario de gobierno内務長官(内閣の長官)

💡 文法のポイント

正式な役職名

特定の高位の政府職(例:'Secretario de Defensa' 国防長官)を指す場合、スペイン語では英語と同様に大文字で表記されることがよくあります。

⭐ 使い方のヒント

翻訳の注意点

国によっては、'secretario' は議院内閣制の国(英国やスペインなど)では 'minister'(大臣)に翻訳されることが多いですが、米国のような制度では 'secretary'(長官)に翻訳されます。

✏️ クイック練習

クイッククイズ: secretario

1問中1問目

'secretario' が高位の政府高官を指す文はどれですか?

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

📚 その他のリソース

語族

よくある質問

女性の秘書をどう呼びますか?

'secretario' は男性を指すため、女性をその職で指す場合は女性形である 'la secretaria' を使わなければなりません。これらは別々の単語として扱われます。

'secretario' は 'secreto' と同じですか?

いいえ。『Secretario』はオフィスや政府の役職で働く人を指します。『Secreto』は隠された情報そのものです。意味的には関連していますが、文中での機能は異なります。