「国歌」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “国歌” です “himno” — 「himno」は、国や組織などを代表する公式な歌、すなわち「国歌」を指す場合に最も一般的に使われる単語です。.
Japanese → スペイン語
himno
EEM-noˈimno
nounA2formal
「himno」は、国や組織などを代表する公式な歌、すなわち「国歌」を指す場合に最も一般的に使われる単語です。

例文
Los jugadores cantaron el himno nacional antes del partido.
選手たちは試合前に国歌を歌いました。
Cada escuela tiene su propio himno.
どの学校にも独自の歌があります。
El himno de la alegría es famoso en todo el mundo.
「歓喜の歌」(歓喜のアンセム)は世界中で有名です。
黙字の H
ほとんどのスペイン語の単語と同様に、「himno」の「H」は完全に黙字です。音は直接「i」から始めます。
性別トラップ
多くの歌(canciones)は女性名詞ですが、「himno」は男性名詞です。「el」または「un」を常に使用してください。
性別の混同
間違い: “La himno nacional.”
正しい表現: El himno nacional. 「-o」で終わる名詞はほとんどが男性名詞であることを覚えておいてください。
canción
nounA1general
「canción」は、一般的な「歌」全般を指す言葉であり、「国歌」という意味で使われることは稀ですが、比喩的な表現や、文脈によっては「歌」として言及される場合に用いられることがあります。
例文
Esa canción es el himno de nuestro equipo.
その歌は私たちのチームのアンセム(象徴的な歌)です。
「himno」と「canción」の混同
多くの学習者が「国歌」をスペイン語で表現する際に、単に「歌」という意味の「canción」を使ってしまう間違いを犯します。「国歌」という特定の意味合いでは、必ず「himno」を使用するようにしましょう。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。
