Inklingo

「夜明け前」のスペイン語

のスペイン語は夜明け前です madrugadaA2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。

Japanese → スペイン語A2
nounA2
夜明けの静かな風景。暗い青の空が、静かな家の上の地平線上の柔らかいオレンジ色の光に変化している。

例文

Me gusta estudiar de madrugada porque todo está en silencio.

私は周りが静かなので、早朝に勉強するのが好きです。

El tren sale a las tres de la madrugada.

その電車は早朝3時に出発します。

Trabajamos hasta la madrugada para terminar el proyecto.

プロジェクトを終わらせるために、私たちは未明まで働きました。

'de'とmadrugadaの使い方

「早朝に」と言いたい場合は、「en la madrugada」ではなく「de madrugada」というフレーズを使います。日本語の「〜に」にあたる前置詞の使い分けに注意しましょう。

女性名詞

この単語は女性名詞なので、常に 'la' または 'una' を伴います(例: 'la madrugada')。日本語の名詞には性別はありませんが、スペイン語では冠詞の一致が重要です。

madrugadaとmañanaの区別

間違い:午前3時を指すのに'mañana'を使うこと。

正しい表現: 真夜中から日の出までの時間帯には'madrugada'を使います。'mañana'は通常、日の出から昼食までの時間帯を指します。

関連する翻訳

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。