「~夫人」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “~夫人” です “doña” — 主に、相手の名前(ファーストネーム)の前に付けて、敬意を表す場合に用います。特に、年上の女性や、社会的地位の高い女性に対して使われることが多いです。.
Japanese → スペイン語
doña
DOH-nyah/ˈdo.ɲa/
名詞A1formal
主に、相手の名前(ファーストネーム)の前に付けて、敬意を表す場合に用います。特に、年上の女性や、社会的地位の高い女性に対して使われることが多いです。

例文
Necesito hablar con Doña Isabel sobre el contrato.
契約の件でイサベル夫人に話す必要があります。
Doña Carmen siempre nos trae galletas caseras.
カルメン夫人(またはカルメン様)はいつも手作りのクッキーを持ってきてくれます。
Pregúntale a Doña Sofía, ella sabe dónde está la llave.
鍵がどこにあるかソフィア様に聞いてください。
常に大文字で始める
英語の「Mr.」や「Mrs.」と同様に、「Doña」は名前の前に敬称として使用される場合、常に大文字で始めます。
名前のルール
英語とは異なり、「doña」はほとんどの場合、女性の姓ではなく下の名前(Doña Elena)と一緒に使われます。
姓を使うこと
間違い: “Hablé con Doña Pérez.”
正しい表現: Hablé con Doña María (もし彼女の名前が María Pérez なら)。現代の標準的な使い方では下の名前にします。
sra.
略語A1formal
既婚女性の姓(ラストネーム)の前に付けて、敬称として用いる場合に使います。職業など、役職や所属を示す場合にも一般的です。
例文
La Sra. García es la directora del colegio.
ガルシア夫人はその学校の校長です。
「Doña」と「Sra.」の使い分け
最もよくある間違いは、「Doña」と「Sra.」を混同してしまうことです。「Doña」は名前(例: Doña Elena)、「Sra.」は姓(例: Sra. López)の前につけるのが基本です。相手の姓を知っている場合は「Sra.」を、名前で呼びかけたい場合は「Doña」を使うと区別しやすいでしょう。
関連する翻訳
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。
