「嫌悪すべき」のスペイン語
のスペイン語は “嫌悪すべき” です “repugnante” — B1 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語B1
adjectiveB1

例文
El olor que salía de la alcantarilla era verdaderamente repugnante.
下水から出てくる臭いは本当に吐き気を催すものだった。
Muchos consideraron que su actitud egoísta era repugnante.
多くの人は、彼の利己的な態度は嫌悪すべきものだと考えた。
Ella dijo que el sabor de la medicina era tan repugnante que no pudo tragarla.
彼女はその薬の味がとてもまずくて飲み込めなかったと言った。
常に形が変わらない形容詞(性別)
この形容詞は'-e'で終わるため、修飾する名詞が男性形(el)か女性形(la)かによって形は変わりません。複数形にする場合のみ'-s'が付きます:'cosas repugnantes'。
SerとEstarの混同
間違い: “'estar repugnante'を使ってしまうこと。”
正しい表現: 常に'ser repugnante'を使います。この単語は、何かの本質的で永続的な性質(それは吐き気を催すものである)を表し、一時的な状態(今吐き気を感じている)を表すのではないからです。
関連する翻訳
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。