「引き金となる」のスペイン語
のスペイン語は “引き金となる” です “suscitar” — B2 レベル.
Japanese → スペイン語B2
verbB2formal

例文
La nueva película ha suscitado mucho interés entre los jóvenes.
その新しい映画は若者の間で大きな関心を引き起こした。
Sus palabras suscitaron una gran polémica en las redes sociales.
彼の言葉はソーシャルメディアで大きな論争を引き起こした。
El informe suscita dudas sobre la seguridad del edificio.
その報告書は、建物の安全性について疑問を呼び起こしている。
抽象的な概念と共に使う
suscitar は、「感情」「疑念」「反応」など、触れることのできないものに対してほぼ常に使われます。物理的な物体には使いません。
「原因を作る」の「改まった言い方」
suscitar を、「causar」や「provocar」の洗練されたバージョンと考えてください。文章をよりエレガントでプロフェッショナルに見せることができます。
物理的な動作には使わない
間違い: “La lluvia suscitó un charco. (雨が水たまりを引き起こした)”
正しい表現: La lluvia causó un charco. (水たまりのような物理的なものには suscitar を使わず、反応に対して使います)。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。