「引っ張ること」のスペイン語
のスペイン語は “引っ張ること” です “tirón” — A2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A2
nounA2
突然の物理的な引っ張り

例文
Le dio un tirón a la cuerda para abrir la cortina.
カーテンを開けるために、彼はロープを引っ張った。
Sentí un tirón en mi bolso y vi al ladrón corriendo.
カバンをぐいっと引っ張られたのを感じ、泥棒が走って逃げるのを見た。
No abras la puerta de un tirón, hazlo despacio.
ドアを急に引かないで。ゆっくり開けてください。
「Dar」と「Tirón」の組み合わせ
スペイン語では、単一の動詞を使う代わりに、「dar」(与える)という動詞と「tirón」を組み合わせて、何かを突然引っ張ることを表現することがよくあります。
「引っ張る」に「Pulsar」を使う
間違い: “Pulsé la cuerda.”
正しい表現: Le di un tirón a la cuerda.
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。