「強い欲求」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “強い欲求” です “antojo” — 主に食べ物に対する一時的で強い「〜が食べたい!」という欲求を表す場合に使います。.
antojo
/an-TO-ho//anˈtoxo/

例文
Tengo un antojo de helado de chocolate.
チョコレートアイスクリームが食べたい気分です。
Compró ese reloj por puro antojo.
彼はその時計を完全に気まぐれで買った。
Durante su embarazo, ella tenía antojos muy extraños.
妊娠中、彼女は非常に奇妙な食欲(antojo)を抱えていた。
「de」を使った「antojo」の使い方
何を欲しているかを言うには、「antojo」の後に必ず「de」を続けます。例:「antojo de pizza」(ピザが食べたい)。
「antojo」は名詞
男性名詞なので、常に「el」または「un」を前に付けます。
「craving」を動詞として使わない
間違い: “Yo antojo chocolate.(私はチョコレートが欲しい。)”
正しい表現: Tengo antojo de chocolate.(私はチョコレートが食べたい気分です。)
apetito
/ah-peh-TEE-toh//apeˈtito/

例文
Ella tiene un apetito insaciable de conocimiento.
彼女は知識に対する飽くなき探求心を持っている。
Su ambición le dio un gran apetito de poder.
彼の野心が権力への強い欲求を生んだ。
比喩的な使用パターン
比喩的に使われる場合、「apetito」の後には、その欲求の対象を示す前置詞「de」(〜への)が続くことがほとんどです(例:「apetito de aventura」=冒険心)。
「antojo」と「apetito」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

