「彼らは得る」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “彼らは得る” です “consiguen” — 目標や努力の結果として何かを手に入れる、達成するという意味で使われます。特に、チケットや機会などを「入手する」場合に適しています。.
consiguen
/kon-SEE-gen//konˈsi.ɣen/

例文
Ellos consiguen entradas para el concierto.
彼らはコンサートのチケットを手に入れます。
Si estudian mucho, ustedes consiguen mejores notas.
あなたたちが一生懸命勉強すれば、より良い成績を手に入れられます。
母音の変化
この単語は「conseguir」に由来します。「彼ら」の行動について話すとき、中央の「e」が「i」に変わることに注目してください。
音を保つ
中央の「u」は、「g」の音がソフトな「h」の音ではなく、「go」のような硬い音に保たれるように存在しています。
「u」に注意
間違い: “consigne”
正しい表現: consiguen。'u'を忘れないでください!それがないと、発音が全く変わってしまいます。
ganan
/GAH-nahn//ˈɡanan/

例文
Mis padres ganan muy buen sueldo en esa empresa.
私の両親はその会社でとても良い給料を得ています。
Si trabajan horas extra, ganan más dinero.
彼らが残業すれば、より多くのお金を稼ぎます。
¿Cuánto ganan ustedes al mes?
あなたたちは毎月いくら稼ぎますか?
Si usan el atajo, ganan media hora de viaje.
彼らが近道を使えば、移動時間を30分得します。
稼ぐことと貯めること
'ganar' は仕事や努力によって受け取る収入にのみ使われることを覚えておきましょう。お金を貯めるには 'ahorrar'、使うには 'gastar' を使います。
体重が増えること
間違い: “Ellos aumentan peso.”
正しい表現: Ellos ganan peso. スペイン語では、「体重が増える」には標準的な動詞として 'ganar' を使います。
ganan
/GAH-nahn//ˈɡanan/

例文
Si usan el atajo, ganan media hora de viaje.
彼らが近道を使えば、移動時間を30分得します。
Mis padres ganan muy buen sueldo en esa empresa.
私の両親はその会社でとても良い給料を得ています。
Si trabajan horas extra, ganan más dinero.
彼らが残業すれば、より多くのお金を稼ぎます。
¿Cuánto ganan ustedes al mes?
あなたたちは毎月いくら稼ぎますか?
稼ぐことと貯めること
'ganar' は仕事や努力によって受け取る収入にのみ使われることを覚えておきましょう。お金を貯めるには 'ahorrar'、使うには 'gastar' を使います。
体重が増えること
間違い: “Ellos aumentan peso.”
正しい表現: Ellos ganan peso. スペイン語では、「体重が増える」には標準的な動詞として 'ganar' を使います。
「consiguen」と「ganan」の使い分け
関連する翻訳
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

