「彼を止めること」のスペイン語
のスペイン語は “彼を止めること” です “dejarlo” — B1 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語B1
Verb (Infinitive + Pronoun)B1

例文
Mi doctor me dijo que tengo que **dejarlo** (el café).
医者に「(コーヒーを)やめなさい」と言われました。
Por favor, no hablemos más de eso, es mejor **dejarlo**.
もうその話はやめましょう、やめた方がいいです。
この場合の「lo」の意味
この場合、「lo」は物理的な物ではなく、すでに話した状況全体、問題、話題の代わりをする代名詞です。「全体を」という意味だと考えてください。
人称代名詞の付着ルールを忘れる
間違い: “No quiero lo dejar.”
正しい表現: No quiero dejarlo. (活用動詞の後に続く不定詞の場合、人称代名詞は必ず語尾に付着しなければなりません。)
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。