「心筋梗塞」のスペイン語
のスペイン語は “心筋梗塞” です “infarto” — B1 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語B1
nounB1

例文
El doctor dijo que el paciente sufrió un infarto grave.
医師は患者が重度の心臓発作を起こしたと言った。
La prevención es clave para reducir el riesgo de infarto.
心臓発作のリスクを減らすためには予防が鍵となる。
Sentí un dolor en el pecho, pensé que me daba un infarto.
胸に痛みを感じ、心臓発作が起きていると思った。
「〜を経験する」の用法
心臓発作を経験したことを話す場合、動詞 'sufrir'(苦しむ、経験する)が頻繁に使われます。「Sufrió un infarto.」となります。これは「持つ」を意味する 'tener' を使うよりも自然な場合が多いです。
性別による混乱
間違い: “'la infarto' を使うこと。”
正しい表現: 'infarto' は男性名詞なので、常に男性冠詞の 'el infarto' または 'un infarto' を使います。
関連する翻訳
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。