「感じの悪い」のスペイン語
のスペイン語は “感じの悪い” です “desagradable” — A2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A2
adjectiveA2
人、味、またはタスクを説明するとき

例文
El olor en la cocina era muy desagradable.
キッチンの匂いはとても不快でした。
No quiero trabajar con él; es una persona muy desagradable.
私は彼とは一緒に働きたくありません。彼はとても感じの悪い人です。
Tuvimos una experiencia desagradable en el aeropuerto.
私たちは空港で不快な経験をしました。
性数一致のヒント
'desagradable' は '-e' で終わるため、語尾変化なしで男性名詞・女性名詞の両方を説明できます。必要なのは複数形にするだけです: 'desagradables'。
SerとEstarの使い分け
永続的または典型的な特徴(人の性格など)を説明する場合は 'ser' を使います: 'Él es desagradable'。一時的な状態(今のところのまずい味など)の場合は 'estar' を使います: 'La sopa está desagradable hoy'。
複数形の忘れ
間違い: “Las personas desagradable.”
正しい表現: Las personas desagradables。(形容詞は名詞の数と一致させる必要があります。)
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。