「手掛ける」のスペイン語
のスペイン語は “手掛ける” です “coquetear” — B1 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語B1
verbB1

例文
Ella siempre coquetea con el camarero para conseguir bebidas gratis.
彼女は無料の飲み物をもらうために、いつもウェイターといちゃついている。
Juan está coqueteando con la idea de dejar su trabajo.
フアンは仕事を辞めるという考えをもてあそんでいる。
No te tomes en serio sus palabras; solo le gusta coquetear.
彼の言葉を真剣に受け取らないで。彼はただいちゃつきたいだけなんだ。
「con」の使い方
スペイン語では、「coquetear con」のように、常に「con」(~と)を使って誰かや何かといちゃつくことを表します。「con」を省略しないようにしましょう!
規則動詞であること
この動詞は「-ar」で終わる動詞の標準的な活用パターンに従うため、基本的な活用を理解すれば簡単に活用できます。
「cocinar」との混同
間違い: “Estoy cocinando con él (いちゃついているつもりなのに)。”
正しい表現: Estoy coqueteando con él。「cocinar」は「料理する」という意味で、「coquetear」は「いちゃつく」という意味です。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。