coquetear
“coquetear” の意味は “いちゃつく” スペイン語で (ロマンチックまたは遊び心のあるやり取り).
いちゃつく
他にも: もてあそぶ, 手掛ける
📝 使用例
Ella siempre coquetea con el camarero para conseguir bebidas gratis.
B1彼女は無料の飲み物をもらうために、いつもウェイターといちゃついている。
Juan está coqueteando con la idea de dejar su trabajo.
B2フアンは仕事を辞めるという考えをもてあそんでいる。
No te tomes en serio sus palabras; solo le gusta coquetear.
B1彼の言葉を真剣に受け取らないで。彼はただいちゃつきたいだけなんだ。
🔄 活用形
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
スペイン語に翻訳
スペイン語で「coquetear」と訳される単語:
もてあそぶ→✏️ クイック練習
クイッククイズ: coquetear
3問中1問目
「彼は彼女といちゃついている」はどう言いますか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
フランス語の「coqueter」から借用。元々は「雄鶏のように歩き回る」という意味でした(「coq」は雄鶏を意味します)。
初出:18th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「coquetear」はロマンチックな状況にしか使われませんか?
いいえ!通常はロマンチックな興味を指しますが、アイデアを少し検討している、または趣味に「手を出している」という意味でも使えます。
「coquetear」と「flirtear」の違いは何ですか?
どちらも同じ意味です。「Flirtear」は「Anglicism」(英語の「flirt」から借用された言葉)であり、「coquetear」はより伝統的なスペイン語の単語です。
「coqueta」は侮辱ですか?
通常はそうではありません。いちゃつくのが好きな人、または魅力的であるために外見に多くの努力を払う人を表します。しばしば遊び心をもって使われます。