「投獄」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “投獄” です “prisión” — 「投獄」という行為や、その結果としての「刑務所にいる状態」を指す場合に最も一般的に使われます。法的な文脈や、刑罰としての拘禁を意味する場合に適切です。.
prisión
例文
El juez lo sentenció a prisión perpetua.
彼は終身刑を宣告された。
encierro
en-SYEH-rrohenˈθje.ro

例文
Después de tanto tiempo de encierro, quiero salir al campo.
長い間閉じ込められていたので、田舎に行きたいです。
El escritor terminó su novela durante su encierro voluntario.
その作家は、自発的な隠遁中に小説を完成させました。
Muchos animales sufren por el encierro en los zoológicos.
多くの動物が動物園で閉じ込められることに苦しんでいます。
動詞ではなく名詞です
動詞の形のように見えますが、「encierro」は物(名詞)です。「閉じ込める」と言いたい場合も「encierro」と言いますが、この文脈では通常、閉じ込められている状態を意味します。
「el」を「encierro」と共に使う
男性名詞なので、常に「el」または「un」と組み合わせてください。例:「El encierro fue largo」(閉じ込めは長かった)。
「Cerrar」との混同
間違い: “家に閉じこもっている状態を意味するために「el cerramiento」を使用すること。”
正しい表現: 閉じ込められている感覚や状態には「el encierro」を使用してください。「Cerramiento」は、フェンスや建物を物理的に閉める行為を指すことが多いです。
「prisión」と「encierro」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。
