「投稿した」のスペイン語
のスペイン語は “投稿した” です “subió” — B2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語B2
verbB2
ソーシャルメディアのコンテンツ

例文
Ella subió la foto a Instagram hace una hora.
彼女は1時間前にInstagramに写真をアップロードした。
Mi jefe subió el documento final a la nube.
私のボスは最終文書をクラウドにアップロードした。
El canal de noticias subió el video completo del evento.
ニュースチャンネルはその出来事の全動画を投稿した。
現代的な用法
この意味は、スペイン語がテクノロジーに適応する方法の一例であり、「上に移動する」という単純な概念をサーバーやクラウドへのデータ送信を説明するために使用しています。
「Subir」と「Cargar」の混同
間違い: “「Facebookに写真をアップロードした」と言うのに「cargó」を使うこと。”
正しい表現: 「cargar」は「ロードする/アップロードする」を意味しますが、ソーシャルメディアや一般的なファイル共有では「subir」の方がはるかに自然で一般的です。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。