「持ち上げた」のスペイン語
のスペイン語は “持ち上げた” です “levantó” — A1 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A1
verbA1
物を上に動かした

例文
Mi abuelo levantó la maleta sin ayuda.
祖父は手伝いなしでスーツケースを持ち上げた。
El presidente levantó la mano para saludar a la multitud.
大統領は群衆に挨拶するために手を挙げた。
時制の特定
この「levantó」という形は、動作が過去に一度起こり、完了したことを示しています。これは「彼、彼女、丁寧なあなた、またはそれ」に対する点過去(Pretérito)の形です。
Levantó と Se Levantó の違い
間違い: “「彼/彼女が起きた」という意味で「levantó」を使ってしまうこと(例:「Él levantó a las siete」)。”
正しい表現: 人が自分自身に対して行う動作(ベッドから出るなど)を指す場合は、再帰動詞の形「se levantó」を使います:「Él se levantó a las siete.」(「Levantó」は彼が他の何かを持ち上げたという意味です。)
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。