levantó
“levantó” の意味は “持ち上げた” スペイン語で. 文脈に応じて3つの異なる意味があります:
持ち上げた, 拾い上げた
他にも: 上げた
📝 使用例
Mi abuelo levantó la maleta sin ayuda.
A1祖父は手伝いなしでスーツケースを持ち上げた。
El presidente levantó la mano para saludar a la multitud.
A2大統領は群衆に挨拶するために手を挙げた。
建てた, 設立した
他にも: 創設した
📝 使用例
El constructor levantó la casa en tiempo récord.
B1その建設業者は記録的な速さで家を建てた。
Ella levantó un negocio exitoso desde cero.
B2彼女はゼロから成功したビジネスを立ち上げた。
巻き起こした, 引き起こした
他にも: 扇動した
📝 使用例
El comentario levantó mucha polémica en la prensa.
B2そのコメントは報道で大きな論争を巻き起こした。
La tormenta levantó olas de tres metros.
C1その嵐は3メートルの波を引き起こした。
🔄 活用形
subjunctive
imperfect
present
indicative
imperfect
present
preterite
スペイン語に翻訳
スペイン語で「levantó」と訳される単語:
上げた→✏️ クイック練習
クイッククイズ: levantó
1問中1問目
「引き起こす」という比喩的な意味で「levantó」を使っている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
この単語はラテン語の動詞 *levare* に由来し、「軽くする」または「持ち上げる」を意味します。常に何かを上方に動かすことと関連付けられてきました。
初出:Medieval Latin
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「levantó」と「se levantó」の違いは何ですか?
「Levantó」は「彼/彼女/それが他の何かを持ち上げた/上げた」(例:「Ella levantó la silla」)という意味です。「Se levantó」は再帰形であり、「彼/彼女が起きた」(例:「Él se levantó de la cama」)という意味です。「se」は、その人が自分自身に対して動作を行ったことを示します。
「levantó」は規則動詞ですか?
はい、「levantar」は規則的な「-ar」動詞です。一つの規則的な「-ar」動詞の活用パターンが分かれば、すべての時制で「levantó」をどのように活用させるかも分かります。


