「朝食をとる」のスペイン語
のスペイン語は “朝食をとる” です “desayunar” — A1 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A1
verbA1
標準的な朝の食事

例文
¿Qué sueles desayunar por las mañanas?
普段、朝は何を食べますか?
Desayunamos tostadas y café antes de ir al trabajo.
私たちは仕事に行く前にトーストとコーヒーを食べました。
Si no desayunas bien, tendrás hambre pronto.
朝食をしっかり食べないと、すぐにお腹が空きますよ。
規則動詞
desayunar は -AR で終わる単純な「規則動詞」です。つまり、活用は最も一般的なパターンに従い、暗記しやすいということです。
動詞と名詞の違い
'desayunar' は動作(朝食をとること)であり、'el desayuno' はその物(朝食そのもの)であることを覚えておきましょう。日本語の「朝食をとる」と「朝食」の関係に似ています。
'Comer' を朝食に使うこと
間違い: “Voy a comer mi desayuno. (私は私の朝食を食べるつもりです。)”
正しい表現: Voy a desayunar. (私は朝食をとるつもりです。) スペイン語では、「comer + desayuno」と言うよりも、特定の動詞である「desayunar」を使う方が自然です。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。