「気分が悪くなるようにさせる」のスペイン語
のスペイン語は “気分が悪くなるようにさせる” です “marear” — A2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A2
verbA2

例文
Las curvas de la carretera me marean mucho.
道のカーブでひどくめまいがする。
Ese perfume tan fuerte marea a cualquiera.
あの強い香水は誰でも気分が悪くなる。
No leas en el autobús, que te vas a marear.
バスで本を読むと、めまいがするよ。
「se」との一緒に使う
自分がめまいを感じていることを話すときは、再帰動詞「marearse」を使います。「Me mareo」は「私はめまいがしています」という意味です。
動作 vs. 感覚
「se」がない場合、この言葉は対象(車や匂いなど)があなたに何をするかを説明します:「El coche me marea」(その車は私をめまいにさせる)。
「めまい」と「病気」の混同
間違い: “乗り物酔いに「enfermar」を使う。”
正しい表現: めまいや乗り物酔いには「marear」を使います。「Enfermar」は病気にかかることを意味します。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。