「沈没する」のスペイン語
のスペイン語は “沈没する” です “sumir” — B2 レベル.

例文
La muerte de su perro lo sumió en una gran tristeza.
The death of his dog plunged him into a great sadness.(彼の犬の死は彼を深い悲しみの中に沈ませた。)
Las deudas pueden sumir a una empresa en la quiebra.
Debts can sink a company into bankruptcy.(借金は会社を破産に追い込む可能性がある。)
El escándalo sumió al país en una crisis política.
The scandal plunged the country into a political crisis.(そのスキャンダルは国を政治的危機に陥れた。)
「en」の使い方
「sumir」を使って、誰かや何かが否定的な状態に陥ることを表す場合、必ず「en」(~の中に)という言葉を続けます。
自分の感情に「se」を加える
人が自分の考えや感情に沈み込む様子を表したい場合は、再帰動詞の形「sumirse」(語尾に「se」を加える)を使います。
sumir と sumar の混同
間違い: “Yo sumo a mi amigo en la tristeza.(私は友達を悲しみに加える。)”
正しい表現: 「sumar」は「足す」という意味です。「沈む」または「陥れる」という意味で使いたい場合は、「Yo sumí」または「Yo sumerjo」を使います。日本語では、「sumar」は「足す」、「sumir」は「沈む、陥れる」と意味が全く異なるため、混同しないように注意しましょう。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。